就像這樣 Tel quel
跳到主文
Un blog TEL QUEL, et il existe toujours des lecteurs peu doués.
部落格全站分類:
視聽娛樂
相簿
部落格
留言
名片
Oct
11
Sun
2015
00:00
「政變」的英文怎麼說? fragment du 11 octobre 2015
「政變」: « coup d'État »
「政黨政變」的英文怎麼說?
周星星我不知道。不過,周星星我卻根據法文
« coup d'État »
,自創「政黨
政變」的法文:
« coup de parti »
看不懂嗎?買鴨的,/買尬的,沒關係,法文、英文都看不懂,都沒關係。
周星星我都已經附上中文了,眾家大人總看得懂中文吧!
全站熱搜
創作者介紹
Tel quel
就像這樣 Tel quel
Tel quel 發表在
痞客邦
留言
(0)
人氣(
)
E-mail轉寄
留言列表
發表留言
站方公告
[公告] PIXNET 刪除長期未登入帳號通知
[公告] 「行動管家」APP 已於 2024 年 5 月 22 日下架
[公告] 「新型態文章」已於 2024 年 6 月 28 日終止服務
我的好友
熱門文章
文章分類
電影票房 (46)
電影研究 (10)
未分類文章 (11550)
最新文章
最新留言
文章精選
文章精選
所有文章列表
文章搜尋
誰來我家
參觀人氣
本日人氣:
累積人氣:
POWERED BY
(登入)
關閉視窗
留言列表