什麼叫「語言癌」?有「語言癌」嗎?非要稱之為「語言癌」嗎?對、對、對
,什麼「進行一個什麼什麼的動作」是很惱人,但是,廣多庶民說「進行一個什麼什麼的動作」是「語言癌」嗎?

還有呀,廣多庶民口語講說————必定在句尾————以「這樣子」作結,是不是也很惱人?

唸英文是用中文發音的方式來唸英文,像是把 « Hello Kitty » 唸成 « Hallo Kitty » ,用中文發音「哈囉   Kitty  」來唸英文 « Hello Kitty » ,這是不是很惱人?有個英文字 « maxi » ,有一支電視廣告(進口汽車)把 « maxi » 唸成
 « may see » ,因為把英文母音 « a » 唸成英文字母 « A » ,這是不是很惱人?


周星星我唸國中的時候、唸高中的時候,每一個「週末」都要煩惱寫「週記」
,不知道要寫什麼題目,有時還要亂掰。現在,記者大人、媒體工作者,不再有「夠嚴肅」的人打字打「週末」、「週刊」、「週」這個字,現在是清一色都是「周末」、「周刊」、「周」這個字,這到底是怎麼一回事?沒看過「週末」、「週刊」這種寫法,打字打不出來「週」這個字了嗎?

對、對、對,乾脆說、周星星我要說:「舊」時代,「回不去了!」

posté le mercredi 27 mai MMXV
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Tel quel 的頭像
    Tel quel

    就像這樣 Tel quel

    Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()