所以,就變成可以模仿的 (imitables) ……為了拍《儀式》(La Cérémonie, 1995),我總是賭觀眾是拒絕看我不願意讓他們看到的東西──根據一般邏輯我是這樣推想……雖然是這樣講,有一天我還是讓一位英國女人昏倒了。她是一位《屠夫》(Le Boucher, 1970) 的觀眾,當她看到血滴滴到小學女生的麵包(譯註:tartine,切成片狀的麵包,可在上頭塗奶油)上頭時,嗚呼,她居然就昏死過去了(譯註:法文俚語更有趣:tomber dans les pommes,倒在一堆蘋果中間,意指昏過去。)!安詳、溫和跟這位英國女人,她突然對自己說:「我的天啊,恐怖的確存在!」啊,我真喜歡這樣。

暴力典範:《紅色大街》(Scarlet Street, 1945)。我們感覺得到弗里茲˙朗格 (Fritz Lang) 呈現艾德華G˙羅賓森 (Edward G. Robinson) 拿著一個冰鑽要殺瓊˙班內特 (Joan Bennett) 時,他一點都沒感覺到這很有樂趣。而且,在這之後,我們根本什麼都沒看到!
最痛恨的暴力:山姆˙畢京柏 (Sam Peckinpah)。割人家的喉嚨,還放慢動作,根本就毫無正當理由 (raison d'être)

下一位:米夏埃耳˙韓內克 (Michael Haneke),敬請期待。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Tel quel 的頭像
    Tel quel

    就像這樣 Tel quel

    Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()