法文跟中文的差異,在這兒是非常明顯的。路易˙德˙波納(Louis De BONALD, 1754-1840)的這一句話,應這樣看:

Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

SEE YOU « l'année prochaine » , « l'année prochaine » , DEFINITELY.

Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


要記下這是二○一四年二月十號(禮拜一)的氣溫跟天氣。

Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


要記下這是二○一四年二月十一號(禮拜二)的氣溫跟天氣。

Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


法文跟中文的差異,在這兒是非常明顯的。路易˙德˙波納(Louis De BONALD, 1754-1840)的這一句話,應這樣看:

Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

SEE YOU « l'année prochaine » , « l'année prochaine » , DEFINITELY.

Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


接下來的段落牽涉到劇情,還沒看過影片的人請勿再繼續閱讀下去。

Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


要記下這是二○一四年二月十號(禮拜一)的氣溫跟天氣。

Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


接下來的段落牽涉到劇情,還沒看過影片的人請勿再繼續閱讀下去。

Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


要記下這是二○一四年二月十號(禮拜一)的氣溫跟天氣。

Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


接下來的段落牽涉到劇情,還沒看過影片的人請勿再繼續閱讀下去。

Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


要記下這是二○一四年二月十號(禮拜一)的氣溫跟天氣。

Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


接下來的段落牽涉到劇情,還沒看過影片的人請勿再繼續閱讀下去。

Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


要記下這是二○一四年二月十號(禮拜一)的氣溫跟天氣。

Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


接下來的段落牽涉到劇情,還沒看過影片的人請勿再繼續閱讀下去。

Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


要記下這是二○一四年二月十號(禮拜一)的氣溫跟天氣。

Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


接下來的段落牽涉到劇情,還沒看過影片的人請勿再繼續閱讀下去。

Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


要記下這是二○一四年二月十號(禮拜一)的氣溫跟天氣。

Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天我在聽:Ozzy Osbourne 的 No Rest for the Wicked (1988)
另外也在聽:Rush 的 Hold Your Fire (1987)

Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天我在聽:Ozzy Osbourne 的 No Rest for the Wicked (1988)
另外也在聽:Rush 的 Hold Your Fire (1987)

Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()