12 月 3 號,巴黎高等法院判巴黎大學圖書館敗訴,後者認為他們握有蕭沆的手稿的權利。Simone Baulez 女士是在清理蕭沆的遺孀的公寓的時候,發現了三十四本筆記本,內含《論出生後的弊病》好幾個版本的手稿,以及 1972 年到 1980 年的日記。巴黎高等法院認為這些手稿從未有過一天進入過巴黎大學圖書館,何以敢宣稱握有這些手稿的權利?因此,再判巴黎大學圖書館要賠償 Simone Baulez 女士四千五百歐元的罰金。Simone Baulez 可自行運用這些手稿,包括拍賣這些手稿。不過,敗訴者仍可上訴。
此官司就是因為 Simone Baulez 在 2005 年有意拍賣這些手稿,才引起的。拍賣價已水漲船高,已從當初估計的十五萬歐元,漲到很有可能會有人出價一百萬歐元。
但最怪的是,永遠都是手稿(或畫作)變成天價,但作家(或畫家)在世的時候,活得一貧如洗。蕭沆一直都居住在拉丁區的頂樓的傭人房(其實周星星我也住過,不一定很差,但一定很小,而且可能都得走很窄的樓梯走到相當於台灣的七樓,都沒有電梯)。
Manuscrits de Cioran : la justice donne raison à la brocanteuse
LE MONDE |04.12.08 | 15h22 • Mis à jour le 04.12.08 | 15h22
Dans l'affaire dite des manuscrits de Cioran, le tribunal de grande instance de Paris a jugé, mercredi 3 décembre, que la chancellerie des universités de Paris, représentant la bibliothèque Jacques-Doucet, était "dépourvue de tout droit sur les manuscrits litigieux qu'elle revendique". Simone Baulez, une brocanteuse qui, en débarrassant l'appartement de la veuve de l'écrivain roumain, avait découvert 34 cahiers comprenant plusieurs versions de De l'inconvénient d'être né, ainsi qu'un journal inédit d'Emil Cioran, de 1972 à 1980, "pourra disposer librement" de ces fameux manuscrits. La justice a estimé que "ces manuscrits ne sont jamais entrés dans le patrimoine de la chancellerie." Cette dernière est même condamnée à payer 4 500 € à Mme Baulez. Le jugement est exécutoire d'office, mais la partie déboutée peut faire appel. En 2005, c'est pour éviter une première vente aux enchères que la justice avait été saisie. Depuis, l'estimation de ces documents est passée de 150 000 € à plus d'un million d'euros.
Alain Beuve-Méry
另外,巴黎高等法院 (le tribunal de grande instance de Paris) 之譯名是參考法國在台協會網站上的一篇文章。
法國未成年人司法制度 (2008 年 6 月)
自1945年2月2日 法令頒佈以來,法國有了適用於18歲以下兒童和青少年的專門司法制度,所涉及的即未成年人司法。它沒有覆蓋有責任對未成年人問題作出裁決的司法制度的全部領域,因為很大一部分相關決定是由普通法的其他審判機構作出的,如家庭事務法官 (le juge des enfants)、高等法院 (tribunal de grande instance) 等。未成年人司法有兩個主要干預領域:兒童違法犯罪和兒童處於危險境遇。
此官司就是因為 Simone Baulez 在 2005 年有意拍賣這些手稿,才引起的。拍賣價已水漲船高,已從當初估計的十五萬歐元,漲到很有可能會有人出價一百萬歐元。
但最怪的是,永遠都是手稿(或畫作)變成天價,但作家(或畫家)在世的時候,活得一貧如洗。蕭沆一直都居住在拉丁區的頂樓的傭人房(其實周星星我也住過,不一定很差,但一定很小,而且可能都得走很窄的樓梯走到相當於台灣的七樓,都沒有電梯)。
Manuscrits de Cioran : la justice donne raison à la brocanteuse
LE MONDE |
Dans l'affaire dite des manuscrits de Cioran, le tribunal de grande instance de Paris a jugé, mercredi 3 décembre, que la chancellerie des universités de Paris, représentant la bibliothèque Jacques-Doucet, était "dépourvue de tout droit sur les manuscrits litigieux qu'elle revendique". Simone Baulez, une brocanteuse qui, en débarrassant l'appartement de la veuve de l'écrivain roumain, avait découvert 34 cahiers comprenant plusieurs versions de De l'inconvénient d'être né, ainsi qu'un journal inédit d'Emil Cioran, de 1972 à 1980, "pourra disposer librement" de ces fameux manuscrits. La justice a estimé que "ces manuscrits ne sont jamais entrés dans le patrimoine de la chancellerie." Cette dernière est même condamnée à payer 4 500 € à Mme Baulez. Le jugement est exécutoire d'office, mais la partie déboutée peut faire appel. En 2005, c'est pour éviter une première vente aux enchères que la justice avait été saisie. Depuis, l'estimation de ces documents est passée de 150 000 € à plus d'un million d'euros.
Alain Beuve-Méry
另外,巴黎高等法院 (le tribunal de grande instance de Paris) 之譯名是參考法國在台協會網站上的一篇文章。
法國未成年人司法制度 (2008 年 6 月)
自
全站熱搜