當拍片時程被迫延遲──因為我沒有錢──所以我就跑到科西嘉島 (Corse)、庇里牛斯山 (Pyrénées)、阿爾卑斯山高部 (Hautes-Alpes) 拍攝一些流動的雜貨車(店)。這樣的拍紀錄片的經驗,能讓我磨利我看東西的功力:我學會怎麼樣聆聽口音的韻律,還有姿勢的詩韻。就靠這樣,我才能夠注意到劇情片的一千多個細節。我想要融進非常廣泛的很寫實主義的靈感:從《單車失竊記》(Voleur de bicyclette) 到《逍遙騎士》(Easy Rider),從肯․洛區 (Ken Loach) 到達顛兄弟 (les frères Dardenne)。我喜歡在這些小人物中弄出明星,告訴我們說他們就是怎麼樣,既非奉承、也非高傲的態度。我喜歡拍攝這個很深入的法國,不想寄出一張像明信片的東西。
《電視全覽》:您還保留哪些拍片過程中的回憶?
埃黎克․吉哈多:一些為了指導演員的苦澀回憶:我跟丹尼爾․杜瓦 (Daniel Duval) 以及莉莉安․侯維 (Liliane Rovère) 分享不少非常刺激的片刻,但我卻跟比較年輕一輩的演員,可洛蒂德․艾姆 (Clotilde Hesme) 跟尼可拉․卡札雷 (Nicolas Cazalé),跟他們很難建立起彼此互信的關係。我有點後悔沒有花更多的時間來彩排、唸劇本。如果先在上游做好這些事,應該能讓我們更能夠認識彼此。(譯註:丹尼爾․杜瓦飾演安端的父親,莉莉安․侯維飾演最搞怪跟搞笑的顧客;可洛蒂德․艾姆飾演安端的好朋友,尼可拉․卡札雷飾演安端。)
《電視全覽》:一年過後,您如何分析這部片賣成功的事?
埃黎克․吉哈多:我依然記得第一次在一大堆觀眾面前放映本片的事,那是六月,在馬賽 (Marseille) 的一家沒有冷氣的戲院裡……到某一時刻,我感覺到觀眾就順其自然地跟進故事裡了。我收到非常多給我的個人鼓勵,我開始相信這部片應該會賣……當這部片在外省地區巡迴上映時,那些人對我說他們很感動,因為這部片講的是一個很簡單的故事,而且沒有把他們當成白癡耍。我想,他們只是被一個很單純的事實征服了,因為這事實沒裝飾上很民俗的裝置,因為常常當我們在講很鄉間的地方的時候,我們太常加上這些無謂的東西。所以,這部片賣成功,是驚喜的!今天,這部片的魅力似乎也在法國以外的地方發酵:在挪威,在台灣,在美國,幾乎是在很多地方都有上映這部片……但商業上的成功,依舊是很複雜的機制,此時我仍保持一顆冷靜的腦袋:跟這一部片被很好的口碑救回來相比,又有多少部很好的片,既找不到時間、也找不到地方繼續存在?
訪談人:瑪蒂德․布洛提耶 (Mathilde Blottière)
翻譯:周星星
《電視全覽》:您還保留哪些拍片過程中的回憶?
埃黎克․吉哈多:一些為了指導演員的苦澀回憶:我跟丹尼爾․杜瓦 (Daniel Duval) 以及莉莉安․侯維 (Liliane Rovère) 分享不少非常刺激的片刻,但我卻跟比較年輕一輩的演員,可洛蒂德․艾姆 (Clotilde Hesme) 跟尼可拉․卡札雷 (Nicolas Cazalé),跟他們很難建立起彼此互信的關係。我有點後悔沒有花更多的時間來彩排、唸劇本。如果先在上游做好這些事,應該能讓我們更能夠認識彼此。(譯註:丹尼爾․杜瓦飾演安端的父親,莉莉安․侯維飾演最搞怪跟搞笑的顧客;可洛蒂德․艾姆飾演安端的好朋友,尼可拉․卡札雷飾演安端。)
《電視全覽》:一年過後,您如何分析這部片賣成功的事?
埃黎克․吉哈多:我依然記得第一次在一大堆觀眾面前放映本片的事,那是六月,在馬賽 (Marseille) 的一家沒有冷氣的戲院裡……到某一時刻,我感覺到觀眾就順其自然地跟進故事裡了。我收到非常多給我的個人鼓勵,我開始相信這部片應該會賣……當這部片在外省地區巡迴上映時,那些人對我說他們很感動,因為這部片講的是一個很簡單的故事,而且沒有把他們當成白癡耍。我想,他們只是被一個很單純的事實征服了,因為這事實沒裝飾上很民俗的裝置,因為常常當我們在講很鄉間的地方的時候,我們太常加上這些無謂的東西。所以,這部片賣成功,是驚喜的!今天,這部片的魅力似乎也在法國以外的地方發酵:在挪威,在台灣,在美國,幾乎是在很多地方都有上映這部片……但商業上的成功,依舊是很複雜的機制,此時我仍保持一顆冷靜的腦袋:跟這一部片被很好的口碑救回來相比,又有多少部很好的片,既找不到時間、也找不到地方繼續存在?
訪談人:瑪蒂德․布洛提耶 (Mathilde Blottière)
翻譯:周星星
全站熱搜
留言列表