為了 Tears for Fears ,我可以寫一篇 « La soutenable légèreté du rock » ,中文篇名應作成〈搖滾樂可被認可的輕盈〉。 « La soutenable légèreté du rock » 當然是故意模仿 L'Insoutenable Légèreté de l'être ,《生命中不能承受之輕》的法譯版書名。
我覺得 Tears for Fears 的音樂已經超越任何法國香頌。法國香頌真的都很難聽,除了夏勒˙邰內 (Charles Trenet) 他之外。聽 Tears for Fears 像是一隻白鷺鷥在綠油油的水田上慢動作地高飛,足以把「理性的人」擰出落淚的感性。
要研究搖滾樂必須注意幾件大綱:
ㄅ、剔除事件的敘述。
ㄆ、觀看其社會學的條件應掌握到全球化的觀點。
ㄇ、美學概念的思辯應落實到搖滾樂身上,而非直接借用現有的藝術哲學。
ㄈ、搖滾樂的創作是否具備哲學概念的創新;前者是否就是後者。
我覺得 Tears for Fears 的音樂已經超越任何法國香頌。法國香頌真的都很難聽,除了夏勒˙邰內 (Charles Trenet) 他之外。聽 Tears for Fears 像是一隻白鷺鷥在綠油油的水田上慢動作地高飛,足以把「理性的人」擰出落淚的感性。
要研究搖滾樂必須注意幾件大綱:
ㄅ、剔除事件的敘述。
ㄆ、觀看其社會學的條件應掌握到全球化的觀點。
ㄇ、美學概念的思辯應落實到搖滾樂身上,而非直接借用現有的藝術哲學。
ㄈ、搖滾樂的創作是否具備哲學概念的創新;前者是否就是後者。
全站熱搜