首先來研究一下《天主》(Pater)原片名的意義。 « Pater » 這個字是拉丁文,天主教的祈禱文都是以 « Pater noster » 這個句子作開頭。當然, « Pater noster » 這句子是拉丁文,翻成法文就是 « Notre Père » ,「我們的天主」之意。 « noster » 就是「我們的」的意思, « Pater » 就是指「天主」。



阿藍˙卡瓦利耶參加坎城影展正式競賽的次數不多。第一次進入坎城影展正式競賽是一九八六年的《聖女小德蘭》(Thérèse, 1986),就拿下一座評審團獎。一九九三年的《解放我》(Libera me, 1993)再次入圍坎城影展正式競賽,沒得獎。之後,阿藍˙卡瓦利耶只進過坎城影展的「一種注目」單元。下圖是《聖女小德蘭》:





兩年多前,電資館「法國新浪潮五十週年紀念影展」放過《聖女小德蘭》,因為電資館居然保存有《聖女小德蘭》的三十五釐米拷貝。

同樣地,電資館「法國新浪潮五十週年紀念影展」也放過《解放我》,電資館居然也保存有《解放我》的三十五釐米拷貝。

阿藍˙卡瓦利耶是一位很獨特的電影導演,真難想像今年的坎城影展把《天主》列入正式競賽單元。圖為阿藍˙卡瓦利耶:





回到二○一一坎城影展專題首頁  http://blog.yam.com/jostar2/article/25005544
arrow
arrow
    全站熱搜

    Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()