今天看了一部荷蘭片,由卡莉絲˙凡˙胡登 (Carice van Houten) 主演、全裸很多次、半裸無數次的荷蘭影片。幹,真是暴爛的片。才一開始兩分鐘,我就已經想離開戲院了。影片拖到快要兩個小時,毫無任何觀賞的意義。
今天天氣異常懸殊。懸殊?也許用錯形容詞了。上午出門時,我都快流汗了;上到公車都還覺得公車的冷氣不夠冷。到台北之後,也是悶熱的天氣,空氣中存有熱因子。但是,下午不到四點,已經開始下起小雨滴。最終,我是淋雨回到住處的。懸殊。
唉,時間一直過,瑣事一直擴。完蛋了(ㄌㄧㄠˇ),什麼書都沒看到。明天再跟德勒茲跟瓜塔里奮戰吧。
日記 le mercredi 27 octobre 2010
陰天、很冷的天,想讀德勒茲跟瓜塔里卻沒讀到;花了好多時間上南韓電影網站,找《看見魔鬼》的卡司。然後,又再花時間縫棉被套。一邊縫,一邊想:我就是窮,只能縫一縫,買不起(事實上是買得起)全新的棉被套,就是窘。
本週找出維克多˙雨果 (Victor Hugo) 的《沈思集》(Les Contemplations),純粹是好奇,想隨便摘幾句:
Car le mot, qu'on le sache, est un être vivant. (p.45)
「因為,盼大家能知之,文字就是活生生的人。」
日記 le samedi 30 octobre 2010
今年金馬影展作艾利克˙侯麥專題,出乎意料地是有很多場艾利克˙侯麥影片的票都售罄了;簡直是神奇,神奇耶。今天似乎沒心做特別的事,只好上《世界報》網站補做功課。我的進度落後一整個月呀,真恐怖。忙了一整個下午跟晚上,還是覺得很恐怖,很想放棄。不想再緊盯《世界報》網站了。
隨便摘幾句維克多˙雨果 (Victor Hugo) 的《沈思集》(Les Contemplations) 詩句:
Aime, et ne désespère pas.
Dans ton âme, où parfois je passe,
Où mes vers chuchotent tout bas,
Laisse chaque chose à sa place. (p.102)
實在太美了。
「就去愛吧,別失去希望。
偶爾,我穿梭在妳心靈兩旁,
我的詩句在妳心靈間低語輕放,
就讓一切歸其原位原樣吧。」
如果是 « Laisse chaque état à sa place. » 呢? Cet état, celui de la solitude, dit toujours d'éternels retours.
全站熱搜
留言列表