這第四個斷片是 Ph. Sellier 版本的第五號斷片。照例看一下中國譯本:
為了使這種情感不至於傷害我們,讓我們就彷彿只剩下八天的生命那樣來行事吧。
在此所謂的「激情」(la passion) 是指追尋「真理」(la vérité) 的激情。追尋真理、熱愛真理是唯一真正嚴肅的事,所以,巴斯卡的意思是:假裝一下我們只剩下八天還可以活,所以,在毫無心理負擔的狀態下,應嚴肅地追尋真理。
用「激情」來翻譯 « la passion » 雖非成規,但是把 « la passion » 翻譯成「情感」非常不好。「情感」也者,是「愛」(amour)、「情感」(sentiment)、「感情」(affection),但 « la passion » 常指對某項或某些事務具備狂熱的感覺,所以宜用「激情」來翻譯之。
讓我們再複習一下周星星所翻譯的第四個斷片:
人都會犯錯, « Errare humanum est » ,犯錯是人的天性。
人都會犯錯, « Errare humanum est » ,犯錯是人的天性。
為了使這種情感不至於傷害我們,讓我們就彷彿只剩下八天的生命那樣來行事吧。
在此所謂的「激情」(la passion) 是指追尋「真理」(la vérité) 的激情。追尋真理、熱愛真理是唯一真正嚴肅的事,所以,巴斯卡的意思是:假裝一下我們只剩下八天還可以活,所以,在毫無心理負擔的狀態下,應嚴肅地追尋真理。
用「激情」來翻譯 « la passion » 雖非成規,但是把 « la passion » 翻譯成「情感」非常不好。「情感」也者,是「愛」(amour)、「情感」(sentiment)、「感情」(affection),但 « la passion » 常指對某項或某些事務具備狂熱的感覺,所以宜用「激情」來翻譯之。
讓我們再複習一下周星星所翻譯的第四個斷片:
為了讓激情不再煩惱我們,就讓我們假裝一下只剩下八天還可以活吧。 |
Afin que la passion ne nuise point, faisons comme s'il n'y avait que huit jours de vie. |
人都會犯錯, « Errare humanum est » ,犯錯是人的天性。
人都會犯錯, « Errare humanum est » ,犯錯是人的天性。
全站熱搜
留言列表