「歐諾黑」
(Honoré) 本來就有三個音節,分別是 « Ho » « no » « ré »


第一個音節的
« H » 不發音──法文永遠不發 « h » 開頭的 « h » 的音──,所以是「歐」;


第二個音節
« no » 就是 « no » ,爭議不大;


第三個音節
« ré » 應發「黑」的音。


所以請注意:在法文裡面,永遠不發 « h » 的音;而 « r » 的音正像英文的 « h » 。這也就是為什麼之前媒體跟影展誤把 « Honoré » 譯成「何內」──既然要用英文來唸,為何不譯作「何諾瑞」呢?──了。 « ré » 唸起來就像英文的 « Hey ! » ,童叟無欺。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Tel quel 的頭像
    Tel quel

    就像這樣 Tel quel

    Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()