解答:「他們愛你們」: « Ils vous aiment. »
解答:「她們愛你們」: « Elles vous aiment. »
解答:「你愛我們」: « Tu nous aimes. »
「愛/喜歡」這個動詞的原型是 « aimer » ,唸作「ㄟ」「美」。它的動詞變化是:
接下來要解釋一下「受格」的問題。
其實,「我愛妳/我愛你」既能被翻譯成英文是 « I love you. » ,也能被翻譯成法文是 « J'aime toi. » ,也就是「我」「愛」「妳/你」 « je » « aime » « toi » ,這樣比較符合中文的邏輯。如果我要說「我愛章魚哥保羅」,我就會說 « J'aime Paul le poulpe. » ,可被拆解成 « je » « aime » « Paul le poulpe » ,「我」「愛」「章魚哥保羅」。
「受格」,就是被喜歡的對象──如果我們一直都在討論『愛/喜歡』這個動詞的話。所以主詞「我」是 « je » ,但「受格」卻是 « moi » ;例如,如果是「妳/你喜歡我」的話,應說 « Tu aimes moi. » ;別忘記主詞 « tu » 的動詞要再多加一個 « s » ! 但是,在法文裡面,永遠都不能說 « j'aime toi. » 或 « Tu aimes moi. » ,因為在這種句型裡,受格的「妳/你」、「我」都變成代名詞,所以受格的「妳/你」、「我」都要放在動詞前面。
所以「我愛妳/我愛你」是 « Je t'aime. » ,「我愛你們」是 « Je vous aime. »
所以「妳/你愛我」是 « Tu m'aimes. » ,「你們愛我」是 « Vous m'aimez. »
動詞後再接動詞
「愛/喜歡」這個動詞後面還可再接其它動詞,表示「喜歡做什麼事」。例如:
ㄅ、我喜歡唱歌; « J'aime chanter. »
ㄆ、我喜歡跳舞; « J'aime danser. »
ㄇ、你喜歡寫作; « Tu aimes écrire. »
ㄈ、你喜歡閱讀; « Tu aimes lire. »
讓我們先來解決第一類組的動詞,如唱歌 « chanter » 跟跳舞 « danser » 。
「唱歌」這個動詞的原型是 « chanter » ,唸作「匈」「ㄊㄟˇ」。它的動詞變化是:
「跳舞」這個動詞的原型是 « danser » ,唸作「東」「ㄙㄟˇ」。它的動詞變化是:
當「愛/喜歡」 « aimer » 這個動詞後面再接上一個動詞時,別忘記被接上的動詞要用動詞原型。
既然各位也已經順便學到唱歌 « chanter » 跟跳舞 « danser » 這兩個動詞原型,那就讓我們再練習一下:
練習練習:
解答:「我們喜歡唱歌」: « Nous aimons chanter. »
解答:「你們喜歡唱歌」: « Vous aimez chanter. »
解答:「他們喜歡跳舞」: « Ils aiment danser. »
解答:「她喜歡跳舞」: « Elle aime danser. »
自我測驗:
解答:「她們愛你們」: « Elles vous aiment. »
解答:「你愛我們」: « Tu nous aimes. »
「愛/喜歡」這個動詞的原型是 « aimer » ,唸作「ㄟ」「美」。它的動詞變化是:
aimer | ||
中文 | 主詞 | 動詞變化 |
我 | je | aime (j'aime) |
妳/你 | tu | aimes |
她/他 | elle / il | aime |
我們 | nous | aimons |
你們 | vous | aimez |
他們/她們 | ils / elles | aiment |
接下來要解釋一下「受格」的問題。
中文 | 主詞 | 受格 |
妳/你 | tu | toi |
我 | je | moi |
她 | elle | elle |
他 | il | lui |
我們 | nous | nous |
你們 | vous | vous |
他們 | ils | eux |
她們 | elles | elles |
其實,「我愛妳/我愛你」既能被翻譯成英文是 « I love you. » ,也能被翻譯成法文是 « J'aime toi. » ,也就是「我」「愛」「妳/你」 « je » « aime » « toi » ,這樣比較符合中文的邏輯。如果我要說「我愛章魚哥保羅」,我就會說 « J'aime Paul le poulpe. » ,可被拆解成 « je » « aime » « Paul le poulpe » ,「我」「愛」「章魚哥保羅」。
「受格」,就是被喜歡的對象──如果我們一直都在討論『愛/喜歡』這個動詞的話。所以主詞「我」是 « je » ,但「受格」卻是 « moi » ;例如,如果是「妳/你喜歡我」的話,應說 « Tu aimes moi. » ;別忘記主詞 « tu » 的動詞要再多加一個 « s » !
所以「我愛妳/我愛你」是 « Je t'aime. » ,「我愛你們」是 « Je vous aime. »
所以「妳/你愛我」是 « Tu m'aimes. » ,「你們愛我」是 « Vous m'aimez. »
動詞後再接動詞
「愛/喜歡」這個動詞後面還可再接其它動詞,表示「喜歡做什麼事」。例如:
ㄅ、我喜歡唱歌; « J'aime chanter. »
ㄆ、我喜歡跳舞; « J'aime danser. »
ㄇ、你喜歡寫作; « Tu aimes écrire. »
ㄈ、你喜歡閱讀; « Tu aimes lire. »
讓我們先來解決第一類組的動詞,如唱歌 « chanter » 跟跳舞 « danser » 。
「唱歌」這個動詞的原型是 « chanter » ,唸作「匈」「ㄊㄟˇ」。它的動詞變化是:
chanter | ||
中文 | 主詞 | 動詞變化 |
我 | je | chante |
妳/你 | tu | chantes |
她/他 | elle / il | chante |
我們 | nous | chantons |
你們 | vous | chantez |
他們/她們 | ils / elles | chantent |
「跳舞」這個動詞的原型是 « danser » ,唸作「東」「ㄙㄟˇ」。它的動詞變化是:
danser | ||
中文 | 主詞 | 動詞變化 |
我 | je | danse |
妳/你 | tu | danses |
她/他 | elle / il | danse |
我們 | nous | dansons |
你們 | vous | dansez |
他們/她們 | ils / elles | dansent |
當「愛/喜歡」 « aimer » 這個動詞後面再接上一個動詞時,別忘記被接上的動詞要用動詞原型。
既然各位也已經順便學到唱歌 « chanter » 跟跳舞 « danser » 這兩個動詞原型,那就讓我們再練習一下:
練習練習:
練習題:那,「我們喜歡唱歌」該如何翻譯? 練習題:那,「你們喜歡唱歌」該如何翻譯? 練習題:那,「他們喜歡跳舞」該如何翻譯? 練習題:那,「她喜歡跳舞」該如何翻譯? |
解答:「我們喜歡唱歌」: « Nous aimons chanter. »
解答:「你們喜歡唱歌」: « Vous aimez chanter. »
解答:「他們喜歡跳舞」: « Ils aiment danser. »
解答:「她喜歡跳舞」: « Elle aime danser. »
自我測驗:
練習題(中翻法):那,「你們喜歡跳舞」該如何翻譯? 練習題(中翻法):那,「我們喜歡跳舞」該如何翻譯? 練習題(法翻中): « Elles aiment danser. » 是什麼意思? 練習題(法翻中): « Tu aimes danser. » 是什麼意思? |
全站熱搜
留言列表