之所以提到阿馬提亞
˙森,是因為他的新書《正義的觀念》(The Idea of Justice) 出了法譯版  L'Idée de justice ;糟的是我比較看得懂法文版。



日記 le mardi 9 février 2010

真理 (la vérité) 跟客觀性 (l'objectivité) 的問題,彷彿就是蹺蹺板的問題,永遠不會有平衡的時刻。其實,我又再回到電影評論的問題:請先具備大規模的背景知識,再來談「影評的真理」問題跟「影評的客觀性」問題。

我看尤根˙哈伯瑪斯 (Jürgen Habermas) 的《事實與格式》,真的很讓中文讀者感到挫折,因為那種中文句子實在讓人看不懂。就跟康德的著作一樣,糟的是我還是比較看得懂法文(譯)版,看不懂中文(譯)版。

日記 le vendredi 12 février 2010

提到泰奧多˙阿多諾 (Theodor W. Adorno) 跟卡爾˙波柏 (Karl Popper),大概已有人曉得我正在想「社會科學的邏輯」的問題。不過,說實在話,他們的討論有點像是過時的思辯;我反而覺得皮耶˙布迪厄 (Pierre Bourdieu) 的論點至今看來依舊讓人振奮呀。

今天晚上全敗給克勞德˙李維-史陀 (Claude Lévi-Strauss) 了。為什麼不繼續找泰奧多˙阿多諾跟卡爾˙波柏的論文呢?原來,只要一想到結構主義,我就一直懊惱都還沒唸過《親屬關係的基本結構》(Les Structures élémentaires de la parenté) 這一本書。現在,多虧孤狗可找書,所以我找到了《親屬關係的基本結構》──但會有很多頁無法閱讀。這本書的法文版,因為也不是主流出版社(而且還是一家德國的出版社),所以其實不太好找、也超級地貴。然後,果然被我猜到:《親屬關係的基本結構》一直都沒有中譯版。

當我上亞瑪遜查《親屬關係的基本結構》時,意外地發現另外一本口袋書:《自然,文化跟社會》(Nature, culture et société, 2008)。這本書摘錄《親屬關係的基本結構》的前兩章──第一章是〈自然和文化〉(Nature et culture),第二章是〈亂倫的問題〉(Le problème de l'inceste) ──,但還附有編者評論。由於《親屬關係的基本結構》是德國(柏林)的 Mouton de Gruyter 出版社出版的書,售價跟普及度都不能讓年輕學子親近,因此才又由 Garnier-Flammarion 編成口袋書《自然,文化跟社會》。



我能見到的《親屬關係的基本結構》也不是完整版──但不知道看這個完整版有何意義。我只知道:原來一大票大學生、大學教師,從未有任何一人(台灣人)看完《親屬關係的基本結構》的完整版──只閱讀英譯本的,我也就懶得再提了。

前陣子才買了 Dream Theater 的專輯 Black Clouds & Silver Linings (2009)非常不好聽。自從他們轉到 Roadrunner 唱片公司,自從都是約翰˙佩楚奇 (John Petrucci) 跟麥克˙波特諾伊 (Mike Portnoy) 他們自己擔任製作人,整個 Dream Theater 都是瞎搞的重金屬厲符。

海地大地震迄今滿一個月(三十一天)了。我沒有忘記海地,但大地震過後一個月,很多台灣人已經覺得海地大地震是很久以前的事情了。要關心海地,這個時候還能再關心海地才是真正地見真章地關心海地。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()