《萬惡夜總會》目前排在十一月十六號的檔期,男主角 Joaquin Phoenix 有可能以此片入圍奧斯卡。他的強勁對手還包括 Michael DouglasKing of California),不宜太早下判斷。

另外,所有法國片都得加上「巴黎」當片名?
Hors de prix 跟巴黎一點關係都沒有,也被翻成《巴黎拜金女》;現在,Les Chansons d'amour 也被翻成《巴黎小情歌》——我原譯為《一首接一首的情歌》。照這樣講,其實 Taxi 也不要翻成《終極殺陣》,反正就是《巴黎計程車》。入圍本屆威尼斯影展的法國片,《種子跟騾子》應譯為《巴黎種子跟巴黎騾子》,《阿思苔跟塞拉東的愛情》應譯為《阿思苔跟塞拉東的巴黎愛情》,《切成兩半的女生》應譯為《切成兩半的巴黎女生》,應該都會更賣。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()