首先先提到一個錯誤。書中提到
《危險關係》(Les Liaisons dangereuses) 的作者是杜克洛 (Duclos)(《啟蒙運動(上)》,台北:立緒出版社,2008,第 28 頁)。杜克洛 (Duclos) 有點像是菜市場名,在我印象中根本不是杜克洛 (Duclos)。不是拉克洛 (Laclos) 嗎?我趕快上維基百科法文版察看,全名是皮耶˙安布華斯˙弗杭蘇瓦˙修德洛˙˙拉克洛 (Pierre Ambroise François Choderlos de Laclos),家族姓是修德洛˙˙拉克洛 (Choderlos de Laclos)。所以,我不知道這是彼德˙蓋伊原本就寫錯,還是譯者誤植了譯名。

來提提我對彼德˙蓋伊 (Peter Gay) 的《啟蒙運動》的第一印象。不簡單,這位美國歷史學家真的是很不簡單的……算是思想史的歷史學家吧。書上寫的是:彼德˙蓋伊 1923 年生於德國柏林,在 1938 年的時候(十四、十五歲的時候)移民到美國。他對啟蒙運動各個國家的思想家──法國的、英國的、德國的、義大利的──都詳加閱讀,顯見彼德˙蓋伊這位美國學者能精通閱讀法文跟德文──彼德˙蓋伊的知名著作還包括三卷本的《佛洛伊德傳》。縱使是法國的歷史學家,也都很少見到說把啟蒙運動的研究範圍擴展到英國跟德國。更不用說,像我等這種「業餘的」讀者,根本沒那個美國時間找出這麼多的書──恐怕要找還在台灣找不到──來看。所以,我只能對彼德˙蓋伊比出: lol
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Tel quel 的頭像
    Tel quel

    就像這樣 Tel quel

    Tel quel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()